21 марта – Всемирный день поэзии. Время встреч

21 марта – Всемирный день поэзии. В этот день собираются любители поэзии, читают стихи любимых поэтов.

В 2024 году исполняется юбилейная дата — 225 лет со дня рождения А.С. Пушкина. В Российской Федерации 2024 год объявлен годом Пушкина. Но так сложились обстоятельства, что еще два поэта могут отметить юбилейные даты: 210 лет со дня рождения М.Ю. Лермонтова и 200 лет со дня смерти Байрона. В ИКПЦ «Диалог» решили «пригласить» этих великолепных поэтов в нашу библиотеку, прочитать их стихи и поразмышлять над ними.

Так всемирный день поэзии соединил имена трех великих поэтов, которые дарят человечеству бессмертные произведения, заставившие мыслить и чувствовать участников встречи в центре «Диалог».

Мы назвали нашу встречу словами из стихотворения Пушкина «Что в имени тебе моем?» и начали ее с диалога:

«Что в имени тебе моем?» - спрашивает Александр Сергеевич
Оно умрет, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальний,
Как звук ночной в лесу глухом.
«Что значит имя? Роза пахнет розой», - отвечает ему Шекспир.
Хоть розой назови ее, хоть нет.
Ромео под любым названьем был бы
Тем верхом совершенства, какой он есть.

Имя – это просто набор букв. Наши предки считали, что имя влияет на судьбу человека. Но всегда наступает в жизни момент, когда не человек носит имя, а имя носит человека. И тогда достаточно назвать имя, чтобы понять, кто перед тобой. Для нас Пушкин – великий поэт, гражданин, неиссякаемый источник поэтической мудрости и красоты, поэтому нас тянет к нему, при звуках его имени нас окружает ореолом некоего волшебства, которое длится и после того, как отзвучат его стихи.

Столь же блистательными были переводы Пушкина. Он переводил литературу с шестнадцати языков, хотя в совершенстве знал только французский. Иногда замираешь от неожиданности, когда оказывается, что стих не собственно пушкинский, а перевод. Так, известное всем стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…» оказывается переводом с ХХХ оды Горация. А основой драмы «Пир во время чумы» является фрагмент пьесы шотландского поэта Джона Вилсона «Город чумы». Пьесу Вилсона английские критики признали неудачной, а драма Пушкина стала предвидением великой планетарной трагедии – о духовной пандемии человечества.

Младшим современником Пушкина был Лермонтов. Оба писали стихи и прозу, воспевали свободу, вызывая ненависть высшего общества России. Стихотворение Лермонтова «На смерть поэта» стало первым откликом на гибель Пушкина. И творчество обоих русских поэтов связано, но по-разному, с именем Байрона. Для Пушкина Байрон – это ориентир, им вдохновлялся и полемизировал. «Евгений Онегин» — это реплика на «роман в стихах» Байрона «Дон Жуан». Настроение героя из поэмы Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда» откликается в стихотворении Пушкина «Погасло дневное светило»:

Байрон:

Наперекор грозе и мгле.
В дорогу, рулевой!
Веди корабль к любой земле, 
Но только не к родной!
Пушкин:
Лети, корабль, неси меня к пределам дальним
По грозной прихоти обманчивых морей,
Но только не к брегам печальным
Туманной родины моей.
У Лермонтова другие байронические идеалы: 
Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
Что в имени тебе моем?

Что в имени тебе моем?
Оно умрет, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальний,
Как звук ночной в лесу глухом.
Оно на памятном листке
Оставит мертвый след, подобный
Узору надписи надгробной
На непонятном языке.
Что в нем? Забытое давно
В волненьях новых и мятежных,
Твоей душе не даст оно
Воспоминаний чистых, нежных.
Но в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце, где живу я.
Поэту

Поэт! не дорожи любовию народной.
Восторженных похвал пройдет минутный шум;
Услышишь суд глупца и смех толпы холодной,
Но ты останься тверд, спокоен и угрюм.
Ты царь: живи один. Дорогою свободной
Иди, куда влечет тебя свободный ум,
Усовершенствуя плоды любимых дум,
Не требуя наград за подвиг благородный.
Они в самом тебе. Ты сам свой высший суд;
Всех строже оценить умеешь ты свой труд.
Ты им доволен ли, взыскательный художник?
Доволен? Так пускай толпа его бранит
И плюет на алтарь, где твой огонь горит,
И в детской резвости колеблет твой треножник.

Стихотворения Пушкина, Лермонтова, Байрона читали студенты 1,2,3 курсов филологического, исторического, факультетов и ФИиИТ ДГУ Ханбабаева З., Казибагандов А., Даудова Х., Аричева А., Курбанов Р., Магомедов С., Агаева З., Оздоева С., Абулова С., Аразова З., Бабаева З., Гусейнов А., Дарбишмагомедов Р., Чонго Мутила Сидни (Замбия), Сеидли Мирсамир Эльхан оглы (Азербайджан).

Зал, в котором проходила встреча, был оформлен в соответствующем стиле: портреты Пушкина, бюсты Пушкина и Лермонтова, плащ и цилиндр, подсвечники и пистолеты помогли создать соответствующую пушкинской эпохе атмосферу. Выставка книг продемонстрировала богатство книгохранилища научной библиотеки ДГУ.

Материал подготовили Абилова Фируза Абуталибовна, Сайпулаева Рабият Байгишиевна

Оставьте комментарий